図書館にはお世話になっております 

2016, 12. 27 (Tue) 01:34

こんばんは、、

やっと風邪が治ってきました。


クリスマス業務も無事に終了し、次は年賀状です(T_T)

毎年会社の年賀状を作る人なので、それが終わったらもう年賀状は出来た気になってしまいます、、

どうするんだろう・・・


あと、図書館の本にも相変わらず追われています(-_-;)

週末に1冊読み終えて、3冊予約の本が来ました(笑)


本を読むのは好きなんだけど、、時間がなくて困っています。。

ちょっと自分でも整理するために今日は最近の本リストを作ってみます。


今借りているのは

「やりなおし高校の生物」

「生物学超入門」

「好きになる生物学」

「好きになる免疫学」

「ニュースで読む医療英語」

「医学・薬学の翻訳・通訳完全ガイドブック」

「翻訳のレッスン」

「スタンフォードの自分を変える教室」

です。

この中で2冊はもうすぐ終わりそう。。。

あと、最近購入した本が

「医歯薬系の英単語」

「ビジュアル英文解釈」

「MRテキストⅡ 疾病と治療」


読んでない本多すぎ・・・(*_*;


ちなみに最近読了したのは

・・・題名全然覚えてないです(笑)

英語Reading本2冊

翻訳の基礎の本を3冊

医薬翻訳の情報の本を2冊

メンタリストDaigoさんの本4冊

ワーキングママの工夫みたいな本1冊

子育ての本と勉強法の本は数えきれない(と、いっても20冊ぐらい?)

まだあったかもしれませんが、全然覚えていない(内容はたぶん覚えてるはず。。(^▽^;))


つまり、、本に追われています(笑)


図書館のおかげです。ありがとうございます。。。


で、いっぱい書いていっぱい読んでる気になって、さらには勝手に賢くなった気でいますがね、

ぜんぜん進んでいません( ̄ー ̄)


あと2日で仕事納め。

仕事ある日の方が色々はかどるんで、、頑張ります!!

風邪が邪魔してます 

2016, 12. 21 (Wed) 02:03

こんばんは〜
先月身に覚えのない風邪を長引かせましたが、今月もやっちまっています…

もう2週間風邪が治んない(T ^ T)
さすがに今週ははやる気持ちをおさえつつ、夜は早めに寝ようと思います。

しかし、1ヶ月のうち2週間風邪引いてるのがコンスタントに続くと、元気な状態のkakaoはほぼ1/2の割合でしかない。

筋トレもビタミンも無理なので、ひたすら寝るのみ…勉強したい…

早く前に進みたいなぁ 

2016, 12. 15 (Thu) 12:12

こんにちは~今日は日記です。(いつも?)


すっかり寒くなりました。

夜に勉強する時の電気代がこわいので、ホットカーペットを1/3だけつけて、全身を毛布で覆いながら勉強しています。(苦学生w)

しかし四国でこれですから、みなさんもっと寒いでしょうねぇ・・・がんばりましょう♪


少し前、子供の心や体調が最も芳しくない時に、知人からパートの話があるかもと言われました。今の仕事と少し関連がある上に、翻訳を含む英語を使う環境だったので、春から思い切ってそのパートに切り替えようかと思っていました。

しかし、パートの募集がされるかどうか不透明な状況で、子供の状態も徐々に落ち着きつつあり、何よりパートの時間枠を計算すると今よりもかなり収入が減ることに不安を感じてきました。


パートは最長5年契約。契約が終わるころには40代半ばです。もはや何のとりえもないおばちゃんを正社員で雇ってくれるところもなくなっているでしょうし、その5年の間になんとか翻訳で生計を立てられる状況になっていないと、、、そもそもパートの収入で5年間もうちの家計を支え切ることができるか・・・など、やはりお金の問題は怖いです。


一日も早く稼げるようになりたいと思う反面、遅々として進まない自分の実力向上に、少し焦りを感じております。

年末だから、気が焦るのかな?

とはいえ、高校生物の本を片手に1/3のカーペットの上で昨日うたたねしてしまいました(-_-;)

寝てる場合じゃない(笑)


みなさんがこれまで一生懸命努力してきたことを、アラフォーになってからなんとか補おうと、もがいて迷い、迷ってもがきならが、よりよい明日を信じて今日も進みます。

よくランキング加入のブログだとここで「応援のクリックをお願いします!」と入りそうですが(笑)


応援してもらうほどの人間ではないので(笑)、それよりも、今私と同じように、迷ったりもがいたりしている人が、こんなおばちゃんでもまだ何かできるんだと思って勇気をもてたら、、、(おこがましいかな?)ま、そのためには結果出したい!


がんばろう。



最近の地味な学習記録 

2016, 12. 13 (Tue) 12:50

こんにちは。

最近更新頻度が落ちております。


こんな私でも、昔TOEICから英語学習をスタートしたからか、未だにTOEICの結果発表の日はブログのアクセス数が微増します。(数人の領域で微増(笑))


ありがとうございます。


最近の学習は、もっぱら

単語と基礎知識の習得です。あとはときどき準1級の精読をして、訳の練習。

半分はCRCという、Reading Clubのお陰で怠けることなくできています。


基礎知識の習得には、今は高校生物と、薬学基礎知識を、ネットや図書館の本で少しずつ読んでいる状態です。

並行して、翻訳の本とブログも読みながら、英検準1級の訳をするときに当てはめてみています。

翻訳のポイントとかは、やっぱり実際に訳していかないと全然自分の中に入ってこないです。


現在はレベルが低すぎて、本格的な医薬系の文章はハッキリ言って無理。

なので、英検準1級の中でもとくに医薬系の文章の時には力入れてがんばっています。(自分比(笑))


訳をこまかくやって行くと、やっぱり文法やらの知識がないことが足をひっぱります。

でも、多分出てくる癖は決まっているっぽいので、よく自分がひっかかるところをまずは見つけて、そこに注意しながら練習を重ねて行くしかないかな~と思っています。

JRC-SAが終了してからなんとなく余裕があると言うか、だれている感があるので、、もう少し英語よまなきゃなぁと思いますが、、


CRCでお世話になっているa cat さんことにゃんこ先生に聞いて、

図書館の本で洋書の多読も考えていたのですが、調べたところ地元の図書館にはリーディングbookがほぼなくて。

前に1冊だけ見つけて司書の方に聞いたのですが、例えばラダーシリーズなどのシリーズものを、一気に検索したり、関連付けて探したりする「キー」となる項目が登録されていないそうで・・・

(あくまでもタイトルと著者の登録のみ)


ま、読み物は生物学と薬学と翻訳関連で正直手一杯なんですが。。

SAロスかな?何にせよもう少しスピードアップしないと、、、


あまり変わり映えのない報告です。亀の歩み・・・


翻訳分野への千里の道 

2016, 12. 01 (Thu) 01:49

こんばんは~久々に夜更かししています。


少し前から自分の体のために、夜は1時までには寝ると決めていたのですが、今日は調べものしていて予定よりも遅くなってしまいました。


でも、体が資本ですからね、このブログ書いたら寝ます。(どうでも良い報告w)


さて、翻訳の分野については本当に悩みましたが、結局最初にやりたいと思った医薬系を目指しています。なんでまた医薬系・・・ってほど棘の道ですが、私に一番身近なものが病気だから( ̄ー ̄)


SAで訳をするときも、興味のある話だと難しくても最後まで読んで何となく内容を入れてから訳をすることが出来ますが、興味がない内容だとまず全く読めない。。。

人間の(or 私個人の)脳って、本当に正直に出来ているんだなぁと実感しました。


私はこんなに元気で家族すらもそのことを忘れますが、厚生労働省が指定する特定疾患を患っており、それが免疫系なので、他の病気をするとやばかったり、いちころだったりするそうです。

(元気で普通に長生きする人もたくさんいる。たぶん)

そんなわけもあって、病気のこと、治療や薬の開発のことには興味津々です。


ただ、頭がよろしくない上に、これまでロクにお勉強してこなかったので、ざっと見積もっただけでも相当な勉強をしないと、私が読みたいものを読むとか、ましてやお金をもらえるだけの訳をできそうにありません。。。


医薬翻訳の学習法として、色んな方のブログに出てくる、The The NEW ENGLAND JOURNAL of MEDICINEと、その対訳の載っている南江堂さんのサイトとか、日本語で読んでも何のことやらちんぷんかんぷんだし、、これ読めるようになるのいつ??と、心折れまくりです(-_-;)


ま、途方に暮れたところで何も進まないので、、

千里の道も一歩から

とりあえず、医療系の仕事をしている人の話を参考に、


高校生物からがんばりまーす・・・長い・・・