FC2ブログ

やったのに、、忘れてた(^▽^;) 

2015, 12. 29 (Tue) 00:16

しばらくバタバタしていました。

先日のJRCから備忘録。

「rarely」って単語は、ほとんどないって意味のときと、まれにあるって意味のときがある。

これは2回前のJRCでも話題になって、どちらの意味をとるかは、一緒に使われている単語や、文脈から判断する。
って結論に至ったのですが、、今回は逆の意味でとっちゃってました。

あとから読み返すと、文脈から「ほとんどない」と、意味をとった方が自然だった。

こう言う簡単な単語でも、逐時訳していくことで掘り下げられるからすごい!

忘れないようにメモしておきます♪
関連記事

コメント

フォトコン•フリーク

>こう言う簡単な単語でも、逐時訳していくことで掘り下げられるからすごい!

受験参考書等に学習法として日本語訳を推奨されているのを、「意味わかったら、ええねん、時間の無駄や。」と思っていましたが、取り組まなかった事が逆に、英語力向上と言う点では、無駄な時間を浪費したのではないか、と少々悔やんでいます。と言うのも、時間がかかって仕方がないからです。でも、何とかその為の時間を捻出し、頑張ろうと思えたのは、自分の穴だらけの実力を思い知る事が出来たからです。JRC様々です。

大変なのに楽しい気持ちになれるのは、レベルの高い方の視点に触れる事が出来るからだと思います。

2015/12/29 (Tue) 03:12 | フォトコン•フリーク | 編集 | 返信

kakao

Re: 訳

フォトさん、ホントその通りなんですよ~!!
私もTOEIC学習ではあまり訳に注意せず来てしまったので、(受験のときは勉強すらしてない(笑))一人でいざ訳そうと思ったときに辛くて辛くて仕方なかったんです。
でも、JRCのおかげで、分からないところもクリアになるし、意識や知識の高い方の考えを知れるようになってから、ホント楽しくて仕方ないです♪
訳は今でも辛いときありますが(笑)それでも知らなかったことを知れる嬉しさと、すごい人たちについていきたい!って気持ちで、毎回出来ている。感謝しかないです(*´ω`*)

2015/12/29 (Tue) 17:38 | kakao | 編集 | 返信

コメントの投稿

非公開コメント