スポンサーサイト 

--, --. -- (--) --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「逆転の発想術」を読んで 

2016, 09. 21 (Wed) 12:30

こんにちは~


英検の勉強と息子の成長に忙しい毎日ですが(笑)


この夏図書館の本を「予約する」と言うことを学習しまして(笑)←やっと

読書にも忙しい毎日です。


気になった本は、まず図書館にあるか調べて、あれば予約することにしたところ、予約リストがずら~り(^_^;)


あれもこれも気になるけど、お金ないし買えないので読めない・・・から、無料で読める!(笑)に切り替わった貧乏魂すごいです(笑)

お陰で子育て本とメンタル系の本はかなり読むことができています。図書館さまさまです。


子育て本は私が気になるタイトルの本を読むと、書いてあることはだいたい同じなので、もはや1冊1時間もかからないぐらいになりましたが、最近はまっているメンタリストDaigoさんの本は、まだまだ読み飛ばすほどは彼の言いたいことが沁みこんでいないので、結構時間をかけて読んでしまいます。←英検の勉強しろー(-_-)


昨日読んだ「逆転の発想術」では、目標の自分になる(ような方法※めっちゃ意訳w)には、まず成功したところから振り返って今の自分にアドバイスしてみる。とありました。


最近仕事も日々リストラの不安に駆られてしんどいなぁ~と思いながらも、転職に向かって自分は何を出来ているのかわからず、悶々とする日々が続いていました。


なので、逆転の発想術に則って「翻訳者になってそこそこ稼いでいる」と仮定して今からそこまでの過程を振り返ってみました。


振り返るって、かなり上から目線になるので、結構おもしろいですよ(笑)


翻訳、少し前に色々手を出してみてやっぱむりだー。と、思っていたのですが。。

やはり当初の目標を公言してみることにしました。


英検1級受験も、周りに言うのは色々反対の意見もネガティブな意見もあるからなぁ~と、少し躊躇しましたが、やっぱり公言するのは良いなって思っています。


なので、今回も思い切って、翻訳に携わる仕事を目指してみる。と公言してみました。


専門分野がなくて難しいと思いますが、ここ最近リアルの知り合いが2人も翻訳関係の仕事をするようになったので、とても羨ましく思っていたんです。


二人とも英語力は私よりかなり上で、人生経験豊富なのが違う点ですが(←それじゃぁもはや全然違う(笑))専門はなくて、英語力の方から人の目にとまり、最初は小さな翻訳だったのに、その後人柄から英語関係の仕事が広がっていっています。


何年も前に一緒にTOEICの話をしていた間柄だったので、私一人置いて行かれた感がありました・・・(T_T)←1円にもなっていない人


相変わらず家庭の収入も増えないまま、ただ勉強をしているだけの私は、趣味で勉強してられるような身分でもないのに、、何やってんだろうと。


ま、たまには趣味もいいかなって、、思いますけどね(^_^;)

そろそろ収入に結び付けないと、現実が迫ってきています。


未来の私は収入の不安に駆られることなく、日々を過ごすことが出来ているのでしょうか?


私のなすべきことと、私がやりたいことと、私ができること。


迷いながらも日々少しでも前に進めていたらいいなぁと思います・・・






関連記事

コメント

フォトコン・フリーク

ちょっとびっくり!!

まさか翻訳家を目指されていたとは!!ならば全力で取り組まれ、夢を叶えるのを応援しています。

ただ、英検一級合格していなくても仕事は可能かと思うので、まずはその業界に通じることが大切かと思います。英語の学習が金にならない後ろめたさは私にもありますが、今を楽しみつつ向上心を持てる人生は、幸せだと思っています。(負け犬みたいですが・・・笑)

お互い頑張りましょう!!

2016/09/23 (Fri) 00:06 | フォトコン・フリーク | 編集 | 返信

kakao

Re: ちょっとびっくり!!

てへ、お恥ずかしい限りです( *´艸`)

自分には無理だなぁ~と半ばあきらめていたのですが、友人の活躍がうらやましくて、やっぱりあきらめずにあがいてみることにしました!英検受験を決めたあとだったので、今はとりあえず10月の英検受けてからって感じです。
でも、どちらにしても英検の勉強は続けたいなぁと思います。
いつまでも中途半端な英語力では、自分的にいやだし。

英検の勉強はやっぱいいですよ。打ちのめされる感が(笑)

負け犬とは全然思えません。フォトさんはしっかりお仕事して稼いで、家族を養い、その上で趣味も英語も励み、将来の夢ももってらっしゃる。素敵なお父さんです。いいな~そんなお父さんがよかったな~。って思いますが(笑)お母さんもがんばりますっ!

はい、お互い頑張りましょう♪

2016/09/23 (Fri) 01:00 | kakao | 編集 | 返信

I am a cat.

おうえんしますよ

CRC-E1 がひと段落したら、CRC-Translation なんていかがでしょう?
(もちろん JRC-SA でも、そういう目でみることはできます。)

他にもおなじような方がおられたような気がしますし‥‥‥。
翻訳学校の指導は、すごくお金がかかりますからね。

2016/09/23 (Fri) 08:04 | I am a cat. | 編集 | 返信

kakao

Re: おうえんしますよ

おぉ~CRCにそんな発展系が!?
(CRC-E1がひと段落するのかな?っていう不安はありますけど(笑))

応援ありがとうございます!

そう、学校高いです(*_*;
そもそも稼ぎたいからやるのに、初期投資が半端なくなるとボンビーには断念せざるを得ない。と言う面の不安もあります。
とはいえ、全くの素人なので、最初に1つだけ良心的な値段の通信講座やってみようとは思っています。
JRCはホント、そう言う面で見るとかなりの練習になりそうです。
にゃんこ先生がCRC開校したら生徒になります( `ー´)ノ

もう一人の同じような人、は、専門分野で研究をされている(かわいい声の)方だたような・・・

2016/09/23 (Fri) 14:52 | kakao | 編集 | 返信

Ken

応援してます!

久しぶりにブログを拝見したら、何と翻訳者を目指されていたのですね!!かっこいーー。すーぱーcool。せっかくあれだけの時間と労力をかけて勉強されているのですから、活かさない手はないですもんね。

プロになる、ということはどれだけ大変なのか素人には想像もつきませんが、夢に向かって進んでいる人が近くに居るのはとっても刺激になります!

陰ながらと言わず、表から応援しております。

2016/10/10 (Mon) 10:19 | Ken | 編集 | 返信

kakao

To Kenさん

Kenさん!ありがとうございます!!
そうなんです。英検1級に続き、また身の程知らずなんですが(^_^;)どうしても仕事にありつきたい願望で。あ、私もプロになる、ということがどれだけ大変なのか想像もつきません(笑)←笑い事ではないんですが、、0からスタートなんで、
表から応援・・?笑
Kenさんに応援していただいてるなら心強いです(*^^)v

2016/10/11 (Tue) 11:42 | kakao | 編集 | 返信

コメントの投稿

非公開コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。