FC2ブログ

スポンサーサイト 

--, --. -- (--) --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

あがきの人生も、少しは計画的に。(戒め) 

2016, 10. 21 (Fri) 17:30

こんにちは~


今週は睡眠時間が思うように取れずに、ほぼ毎日栄養ドリンクに頼った週でした。


やはり1週間きちんとすごすためには、火曜日のJRC-VOCABを計画的にやるしかないです(笑)


いつも直前にならないと火がつかないようで、こんな性格で翻訳者を目指すなんて、自己管理の面で大丈夫かな???と、不安です。(だったら直そう!w)


今週なんでこんなになったか、もちろんVOCABのぎりぎり学習も一つの起因ですが、

翻訳について色々調べているからだと思います。


以前ちょろっと翻訳をやりたい!と思ったときは、英文と日本文があるものを自分で訳してみても壊滅状態だったので、何を調べても頭に入らない感じでした。

つまり、全然準備が整っていなかった。


かといって今準備が出来ている訳ではないんですが(^_^;)


気持ちの面での覚悟が、少しずつ、定まりつつあるのかな。と、思います。


一つ、気持ちの面で変わったんだ~と気付いたこと。

昨日JRC-SAの次回記事を見たときに、初めて「英語ばっかり」と思わなかったんです(笑)

英語学習中の皆さんからしたら当たり前のことかもしれませんが(笑)私の中ではすごい進歩で。。


意欲がわいているんだと思います。訳そう!学ぼう!って。(JRC-SA来月で終わるけどw)


今は準備段階ですが、自分には全く無理って気持ちから、

長期的にはなりますが、じっくり、ひとつひとつ勉強しよう。

と言う覚悟が徐々に定まりつつあります。(=まだ完全に定まってはいない(-_-))


もちろん、そうは言っても今までの人生落ちこぼれの私なので、本当にこれだけの量勉強出来るのか?とか、私風情が翻訳者なんて、所詮夢見てるだけで絶対無理・・・なんて気持ちもあります。

色んな人の、厳しい言葉も胸に刺さります。


でも、何もしないでこのまま居るのはやっぱりイヤ。

一度きりの人生、やってみたいと思うことは、やってみたいです。

自分の人生、自分で責任取るためにも、少しでも悔いのない選択をしたい。


小心者のあがきですが、数少ない読者の皆様、

もう少しの間、人生あがいているkakaoにお付き合いいただければ、、とても嬉しいです(*^_^*)

関連記事

コメント

フォトコン•フリーク

実は私もかつて…

翻訳を仕事にするにはどうすればいいか、真剣に調べた結果諦めました。当時、定職さえままならない私にとって、時間と仕事を得る為のノウハウが必要な翻訳は、ハードルが高過ぎると思ったからです。

安定した生活を支える為の仕事として選択するのは、今も厳しいとは思いますが、その過程で身に付けた英語力を何処かで収入に結び付ける方法はあると思います。少なくとも努力を続ければ、最悪でも私の年齢ぐらいになれば、かなりの実力者になってる筈です。

未来を信じる事で道は開けるとおもいます。

http://dokugakuenglish.com/profile/

時間のある時に読んでみて下さい。かなり参考になると思います。

2016/10/22 (Sat) 04:06 | フォトコン•フリーク | 編集 | 返信

kakao

to photoさん

なんと!フォトさんも目指していたことがあったとは!
そうだったんですね!
確かに難しい道ですよね。私も本当に出来るのか、未だに自信がありません。収入面での不安もありますし、夫とも何度か相談しました。
目標は3〜5年でデビューを目指しています。早ければ早いほど良いですが、焦らず真剣に取り組む中で、チャンスがやってくることを願って。一歩一歩です。
いつもフォトさんに焦らない!って言われますもんね(笑)
フォトさんや、知り合えた皆さんのおかげで、いつも勇気や希望をもらっています。ありがとうございます!
p.s. 添付のブログ読みました。ありがとうございます😊

2016/10/22 (Sat) 11:06 | kakao | 編集 | 返信

コメントの投稿

非公開コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。